Übersetzung |
Johannes 1,18 |
Anmerkungen |
Elberfelder 1871 |
Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborne Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ⟨ihn⟩ kundgemacht1. |
1 O. ausgelegt. |
Elberfelder 1885 NT |
Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborne Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ⟨ihn⟩ kund gemacht. |
|
Elberfelder 1891 |
Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborne Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ⟨ihn⟩ kundgemacht. |
|
Elberfelder 1899 NT |
Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ⟨ihn⟩ kundgemacht. |
|
Elberfelder 1905 |
Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ⟨ihn⟩ kundgemacht. |
|
Elberfelder 1907 |
Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ⟨ihn⟩ kundgemacht. |
|
Elberfelder 1909 |
Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ⟨ihn⟩ kundgemacht. |
|
Elberfelder 1927 |
Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ⟨ihn⟩ kundgemacht. |
|
Elberfelder 1934, 7. Auflage |
Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ⟨ihn⟩ kundgemacht. |
|
Elberfelder 1934, 9. Auflage |
Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ⟨ihn⟩ kundgemacht. |
|