After several months, I finally reached the chapter in “Introducing JavaFX 8 Programming” by Herbert Schildt that addresses the
TextArea of the JavaFX GUI library, keyboard and mouse input events already having been covered. With this, on a productive weekend, I guess I can come up with another prototype of the Change Tracking Text Editor, making it the third attempt. In parallel, I realized that it would be helpful for the previous other two failed attempts to make a graphical “Change Instructions Navigator”, so it becomes a whole lot easier to reconstruct the individual versions and hunt down the spots where the recording actually goes wrong. I doubt that this will be key to finding the solution, for example by revealing a programming error occurring in a rare constellation, if the problem is related to timing, but it might help to arrive a clearer understanding what the issue is, and the tool will be useful in general as the change instructions recordings need to be replayed and navigated in a granular, selective way, not only reconstructing the last version as the
change_instructions_executor_1 does. It’s clear that the capability to reconstruct every single version (not only on instruction sequence level, but additionally for every individual character event) should be made available to headless workflows in terminal mode, be made programmable for automatization, but the navigator as a GUI component has the objective to hold state for the session and ensure that the version navigation is performed fast, so it might be too expensive to call a stateless workflow that has to reconstruct all versions from the beginning up to the desired one, so the navigator belongs already more along the lines of an integrated change tracking text editor environment.
During the last few updates of Trisquel 8.0, one of the 100% libre-free GNU/Linux distros and therefore my reference system, I must have obtained an update to the Nashorn engine (available via the
jjs --language=es6, you’re set to go.
window object, node.js doesn’t have
As I completed reading Matthew Kirschenbaum’s “Track Changes”, I need to add the key findings to the blog article as soon as time permits.
I also wonder if I should try to translate as much English articles into German as possible, so they can serve as an invitation to the topic of hypertext to a German speaking audience. Sure, we’re the land of printing, but I don’t see why this should limit the interest in hypertext, to the contrary.
Writing reports like this slows down technical work quite significantly, but I hope it helps to get discussions on the various topics going while offering a chance to align my activities with what’s generally needed (in terms of priorities and avoiding duplicate work), eventually piling up to a body of material on which the new capabilities and methodologies can be used on.
Some countries have restrictions on what one can call an institute. In Germany, there are no general limitations, but as institutes may be departments of a university or as independent entities join cooperations with universities, courts have ruled several times that other organizations that wanted to create the impression that they’re somehow associated with an university in order to appear scientific and neutral are not allowed to call themselves an institute. Does the FTI need to be “scientific” at all, be it to be allowed to keep “Institute” in the name or because of the kind of work it is planned to be engaged in? If the name needs to change later just to avoid legal trouble, I guess I would have to change my use of it in this articles. For some time however, we might need to follow the convention that published material can never change, so if we end up in this dilemma, we might be forced to do some heavy lifting to introduce upgradability.
This text is licensed under the GNU Affero General Public License 3 + any later version and/or under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.